Respuesta directa
Videollamada con Traducción Simultánea en Tiempo Real
TraductorEnVivo es la única plataforma de videollamada 1:1 con traducción simultánea bidireccional integrada: hablas en tu idioma y la otra persona te escucha en el suyo, con voz natural, en tiempo real.
- 32 idiomas disponibles
- Latencia percibida inferior a 1 segundo
- Subtítulos en tiempo real en pantalla
- Chat integrado durante la llamada
- Transcripción descargable en PDF al finalizar
- 100% navegador — sin instalar nada
- Desde 0,78€/min · Paquetes desde 79€/1h · Sin compromiso
¿Qué es una videollamada con traducción simultánea?
Una videollamada con traducción simultánea es una videollamada en la que cada participante habla en su idioma y el otro escucha la traducción al instante, con voz natural, sin pausar la conversación.
Es una plataforma de videollamada propia donde la traducción está integrada de forma nativa desde el primer momento, igual que el vídeo o el micrófono. No requiere extensiones, plugins ni instalar nada en tu plataforma habitual.
El foco de TraductorEnVivo es específico: voz traducida en tiempo real en 32 idiomas con menos de 1 segundo de latencia, integrada en una plataforma de videollamada propia. No es una funcionalidad añadida sobre otra herramienta, es el producto principal.
Cómo funciona en tres pasos
Funcionalidades: todo en una sola pantalla
Latencia inferior a 1 segundo. Voz neuronal natural, no robótica.
En tiempo real en ambos idiomas. Útil si hay ruido ambiental o quieres seguir el hilo visual.
Escribe durante la llamada sin interrumpir. Ideal para compartir datos, URLs o anotaciones.
Al finalizar descarga el acta completa con todo lo dicho en ambos idiomas, con marcas de tiempo.
Cómo encaja TraductorEnVivo con tus herramientas habituales
La mayoría de equipos ya usa una plataforma de videollamada empresarial para sus reuniones diarias —agendas internas, llamadas con clientes en el mismo idioma, reuniones de equipo—. Esas plataformas cubren perfectamente esos casos y no es necesario cambiarlas.
TraductorEnVivo cubre un caso distinto: la videollamada en la que cada persona habla un idioma diferente y necesitas voz traducida en tiempo real, con subtítulos y transcripción. No es una herramienta para reemplazar la videollamada cotidiana, sino una solución específica para conversaciones multilingües donde el idioma es la barrera.
Cuándo usar tu plataforma habitual: reuniones internas, llamadas comerciales en el idioma común, reuniones técnicas en un solo idioma, formación interna.
Cuándo usar TraductorEnVivo: negociaciones con clientes en otro idioma, consultas con pacientes extranjeros, reuniones notariales bilingües, coordinación con proveedores internacionales, tutorías multilingües.
Cada herramienta resuelve una necesidad. La que ya usas seguirá siendo la mejor para reuniones monolingües; TraductorEnVivo es la que reservar para cuando aparece la barrera del idioma.
¿Para qué se usa?
🤝
Negociaciones con clientes internacionalesCierra ventas con clientes de Alemania, Brasil o Japón sin depender de que alguien hable inglés fluido.
🏥
Consultas médicas o de salud a distanciaAtiende en telemedicina a pacientes extranjeros con traducción de vocabulario clínico en tiempo real.
⚖️
Reuniones legales o notarialesReuniones con partes extranjeras o clientes de despachos internacionales con traducción legal en tiempo real.
🏭
Coordinación con proveedores internacionalesHabla con tu proveedor en China, Polonia o México sin intermediarios. Reduce malentendidos técnicos.
🎓
Tutorías y formación internacionalImparte o recibe formación con profesores o alumnos de otros países. Ideal para programas con financiación europea.
💼
Entrevistas de selección internacionalesEntrevista al mejor candidato aunque hable otro idioma. Sin barreras para encontrar el talento adecuado.
Precios — sin suscripción, sin permanencia
| Paquete | Horas | Precio | Por hora |
|---|---|---|---|
| Hora Suelta | 1h | 79€ | 79€/h |
| Evento Pequeño | 5h | 349€ | 70€/h |
| Evento Mediano | 10h | 599€ | 60€/h |
| Evento Grande | 20h | 949€ | 47€/h |
Las horas tienen validez de 1 año y se descuentan por minutos de uso real. Sin suscripción mensual, sin permanencia, sin sorpresas.
Preguntas frecuentes
¿Necesita instalar algo la otra persona?
No. Basta con que abra el enlace en cualquier navegador moderno (Chrome, Safari, Firefox, Edge) desde móvil, tablet o PC. Sin registro, sin descarga.
¿La traducción es realmente bidireccional?
Sí. Ambos participantes hablan y escuchan en su idioma simultáneamente. No hay turno de habla forzado — funciona como una conversación natural.
¿Qué precisión tiene la traducción?
Hasta el 95% en condiciones óptimas (audio limpio, ponente con cascos y, en vocabulario especializado, con el optimizador de discurso activo). Sin optimizador, en torno al 80% en lenguaje general.
¿Puedo obtener la transcripción de la llamada?
Sí. Al terminar descargas un PDF con la transcripción completa en ambos idiomas, con marcas de tiempo.
¿Cuántos idiomas hay disponibles?
32 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, chino, japonés, coreano, árabe, hindi, ruso, polaco, holandés, sueco, noruego, danés, finlandés, griego, turco, hebreo, tailandés, vietnamita, indonesio y más.
¿Para eventos con más de 2 personas hay otra opción?
Sí. Para eventos con varios ponentes y audiencia recomendamos las conferencias y mesas redondas, con hasta 200 oyentes simultáneos y voz, subtítulos y transcripción. También disponemos de panel multilingüe proyectable en pantalla grande para hasta 4 idiomas simultáneos.