Preguntas Frecuentes

Todo lo que necesitas saber sobre traducción simultánea para eventos y conferencias

¿No encuentras tu respuesta?

Nuestro equipo está aquí para ayudarte

Contactar

Información General

TraductorEnVivo es una plataforma de traducción simultánea con IA que funciona desde el navegador, sin cabinas, sin equipos físicos y sin instalación. Un montaje tradicional con cabinas, receptores y técnicos puede costar entre 2.000€ y 5.000€ por evento, mientras que TraductorEnVivo cuesta desde 47€/hora con paquetes públicos en la web. Disponibilidad inmediata, 32 idiomas y los asistentes acceden desde su móvil sin descargar nada.

El moderador tiene un panel de control para gestionar turnos. Los ponentes pueden levantar la mano para pedir turno, y el moderador decide quién habla. Solo el ponente con el turno activo es traducido. Hay chat privado entre moderador y ponentes para coordinar.

Todos los paquetes incluyen: voz neural traducida de alta calidad, subtítulos en tiempo real en ambos idiomas, soporte para mesas redondas con control de turnos, transcripción completa descargable en PDF, y hasta 200 oyentes simultáneos por sesión.

Actualmente soportamos 32 idiomas: español (España y México), inglés (US y UK), francés, alemán, italiano, portugués (Portugal y Brasil), catalán, chino (simplificado y tradicional) y japonés.

Ambas. TraductorEnVivo genera voz neuronal natural además de subtítulos. No es un robot, es una voz humana generada por IA que suena profesional y natural.

Un montaje tradicional con cabinas insonorizadas, receptores y personal técnico cuesta habitualmente entre 1.500€ y 2.700€ por un evento de 5 horas (estimación orientativa de mercado). Con TraductorEnVivo el coste es de 0,78-1,32€/minuto (47-79€/hora), un ahorro de hasta el 87%. Además está disponible al instante, sin necesidad de reservar con semanas de antelación ni montar infraestructura física.

Al crear una conferencia o mesa redonda, obtienes URLs únicas: una para oyentes (pública, se puede compartir libremente), una para el ponente (privada), y en mesas redondas, URLs individuales para cada ponente y el moderador. Los oyentes solo necesitan abrir el enlace en su navegador.

Sí, ofrecemos un sistema de conferencias donde un ponente habla y hasta 200 oyentes escuchan la traducción en tiempo real. También tenemos mesas redondas con control de turnos para paneles con múltiples ponentes. Ideal para webinars, congresos y eventos corporativos multilingües.

Hasta 200 oyentes pueden conectarse simultáneamente a una conferencia o mesa redonda. Cada oyente recibe el audio traducido en tiempo real y puede ver los subtítulos. El ponente solo necesita compartir un enlace único.

Sí, los minutos de paquetes de eventos tienen validez de 1 año desde la compra. Cada nueva compra extiende la fecha de caducidad un año más.

La mesa redonda permite que 2-6 ponentes participen en un debate con traducción simultánea. Un moderador controla quién tiene el turno de palabra mediante un panel dedicado. Los ponentes pueden levantar la mano para pedir turno, y los oyentes escuchan la traducción del ponente activo.

32 idiomas soportados, incluyendo combinaciones que normalmente requieren coordinación logística compleja en eventos presenciales (japonés-español, coreano-español, árabe-portugués, etc.). Disponibilidad inmediata en cualquier combinación, sin coste adicional por idioma.

Los paquetes para eventos van desde 79€ por 1 hora hasta 949€ por 20 horas (0,78€/minuto). Incluye voz neural traducida, subtítulos en tiempo real, control de turnos para mesas redondas y transcripción descargable en PDF. Es hasta un 87% más económico que un montaje tradicional con cabinas y equipos.

El sistema se adapta a la velocidad del ponente. Idealmente conviene que el ponente recuerde que lo importante es que los oyentes le comprendan, así que un ritmo natural y pausado mejora siempre la experiencia. Aun así, la traducción es adaptativa y soporta bien ritmos rápidos sin perder calidad.

Sí. TraductorEnVivo tiene su propia plataforma para videollamadas, conferencias, webinars y mesas redondas. No necesitas ninguna plataforma externa. Funciona directamente desde el navegador en cualquier dispositivo y sistema operativo, sin instalaciones.

No. Solo necesitas un ordenador con conexión a internet. Nuestros clientes lo configuran sin ayuda técnica en menos de 10 minutos.

Sí. Las videollamadas web funcionan en cualquier dispositivo con navegador: ordenador, móvil, tablet, cualquier sistema operativo. No necesitas instalar nada.

Sí. Si quieres ver TraductorEnVivo en acción antes de contratarlo, escríbenos a info@traductorenvivo.com y te organizamos una demostración personalizada adaptada a tu caso de uso.

Mediante un enlace web que funciona en cualquier dispositivo (móvil, tablet, ordenador) sin instalar nada. También puedes mostrar un código QR en pantalla para que escaneen y accedan al instante.

Sí. Durante la videollamada puedes descargar la transcripción completa en cualquier momento. Incluye el texto original y la traducción, ideal para actas de reuniones.

El precio incluye acceso a cualquier servicio: videollamada, conferencia, webinar y mesa redonda. Funciona en cualquier dispositivo, sistema operativo y navegador. Incluye:
  • 32 idiomas disponibles
  • Latencia menor de 1,2 segundos
  • Subtítulos en tiempo real
  • Voz humana neural de alta calidad
  • Transcripción descargable en PDF

Todos nuestros paquetes incluyen acceso a todos los servicios: videollamadas, conferencias, webinars y mesas redondas. Funciona en cualquier dispositivo, sistema operativo y navegador. Incluye:
  • 32 idiomas disponibles
  • Latencia menor de 1,2 segundos
  • Subtítulos en tiempo real
  • Voz humana neural de alta calidad
  • Transcripción descargable en PDF

Sí, los minutos tienen validez de 1 año desde la compra. Cada nueva compra extiende la fecha de caducidad un año más.

No. Puedes contratar desde 1 hora suelta (79€). Ideal para webinars cortos o reuniones puntuales.

No. El registro es completamente gratuito y no requiere ningún método de pago. Solo pagas cuando compras un paquete de horas. Si quieres ver una demostración antes de comprar, contáctanos en info@traductorenvivo.com.

Sí. Los asistentes presenciales acceden por QR o enlace en sus móviles, mientras los remotos se conectan desde casa. Todos reciben la misma traducción sincronizada.

La precisión varía según el idioma. Español-Inglés y lenguas romances: 85-95% según contexto. Chino y Japonés: 75-85%. La calidad mejora con audio claro y buena pronunciación.

Sí. Todos nuestros servicios funcionan en cualquier dispositivo y sistema operativo: Windows, Mac, Linux, Android, iOS (iPhone/iPad), Chromebook, tablets... Basta con abrir el navegador. No hay ninguna app que instalar.

Sí. No grabamos ni almacenamos tus conversaciones. Cumplimos con el RGPD europeo. Tus datos nunca se venden a terceros y usamos conexiones cifradas SSL/TLS.

No. TraductorEnVivo no tiene suscripciones ni contratos de permanencia. Compras paquetes de horas cuando los necesitas y los usas a tu ritmo. Sin renovaciones automáticas, sin penalizaciones, sin letra pequeña.

No es obligatorio, pero sí muy recomendable. Los cascos evitan que el micrófono capte el audio traducido y lo vuelva a traducir, mejorando significativamente la experiencia.

Sí. Ofrecemos soporte por email y chat. Respondemos en menos de 24 horas en días laborables. También tenemos guías y tutoriales en nuestra web.

No. No grabamos ni almacenamos el audio o video de tus conversaciones. Solo procesamos el audio en tiempo real para traducirlo y lo descartamos inmediatamente. Tu privacidad es nuestra prioridad.

Verifica estos puntos: 1) Comprueba que el micrófono está activado (icono sin tachar). 2) Habla claro y a velocidad normal. 3) Reduce el ruido de fondo. 4) Asegúrate de que has seleccionado el idioma correcto.

Comprueba lo siguiente:
  1. Verifica que el volumen de tu dispositivo está alto
  2. Comprueba que no tienes los altavoces o auriculares silenciados
  3. Asegúrate de que el navegador tiene permiso para reproducir audio
  4. Prueba con unos auriculares para descartar problemas de altavoces
Si el problema persiste, contacta con soporte.

Prueba esto: 1) Verifica tu conexión a internet. 2) Desactiva VPN si la usas. 3) Prueba con otro navegador (Chrome recomendado). 4) Limpia la caché del navegador.

Menos de 1,2 segundos desde que el ponente habla hasta que los oyentes escuchan la traducción. Es prácticamente simultáneo, lo que permite conversaciones y debates completamente fluidos.

No. No grabamos ni almacenamos el audio de las conversaciones. Solo procesamos la voz en tiempo real para traducirla y se descarta inmediatamente.

Sí. Cumplimos con el RGPD (Reglamento General de Protección de Datos) de la Unión Europea. Los datos se procesan en servidores europeos y no se comparten con terceros.

Utilizamos los LLMs (modelos de lenguaje) más avanzados del mercado para reconocimiento de voz, traducción neuronal y síntesis de voz con calidad humana. Todo cifrado con HTTPS.

Sí. Las comunicaciones están cifradas de extremo a extremo. No almacenamos transcripciones en nuestros servidores. La conexión WebRTC es la misma tecnología que usan Google Meet y Zoom.

Requisitos Técnicos

No. Los subtítulos en pantalla proyectan texto en una pantalla compartida: todos ven lo mismo, el asistente desvía la mirada del ponente para leer, y leer durante horas es agotador. TraductorEnVivo lleva audio y subtítulos simultáneamente al dispositivo personal de cada oyente, en su idioma. El oyente escucha y lee en su móvil sin apartar la vista del ponente. Además, el ponente también escucha la traducción con volumen ajustable para saber cuándo avanzar y cuándo pausar. Y es inclusivo: el audio ayuda a quien tiene dificultades visuales; los subtítulos a quien tiene problemas auditivos.

¿Listo para probarlo?

Traducción simultánea profesional desde 47€/hora.
Sin equipos, sin cabinas, sin complicaciones.

Ver Precios Solicitar Demo
Soporte TraductorEnVivo
Chat en tiempo real