Presenta tu producto a distribuidores de cualquier país,
sin intérprete
Ferias internacionales, presentaciones a distribuidores y negociaciones técnicas en 32 idiomas. Cada asistente escucha desde su móvil.
Por qué las empresas industriales pierden oportunidades internacionales
Tres barreras reales que frenan la expansión de tu producto a nuevos mercados.
El distribuidor extranjero no entiende tu presentación técnica
La terminología industrial en otro idioma es inaccesible sin traducción profesional. Una presentación de producto que no se entiende no genera confianza ni pedidos.
Intérprete técnico para una feria: mínimo 1.800€ por jornada
Especialista en terminología industrial más cabinas y coordinación logística. Un coste que no estaba en el presupuesto de participación en la feria.
Negociaciones que se aplazan porque no hay fecha con intérprete disponible
La oportunidad no espera. Un distribuidor interesado que no recibe respuesta rápida busca otro proveedor.
Traducción simultánea para eventos industriales
sin intérprete, paso a paso
Sin instalaciones previas. Sin coordinación externa. Sin hardware.
El ponente habla en su idioma
Presenta el producto con su terminología técnica habitual. El sistema reconoce vocabulario industrial especializado antes del evento.
Sin dispositivo especialTraducción técnica en tiempo real
32 idiomas disponibles. Los distribuidores escuchan la presentación en su idioma con menos de 1,2 segundos de retardo y voz natural.
<1,2s de latenciaLos asistentes acceden por QR
Un código QR en la sala o en el stand es suficiente. Sin receptores de alquiler, sin cabinas, sin infraestructura adicional en el recinto ferial.
Solo el móvilCuánto cuesta en una feria industrial real
Ejemplo: jornada de 4 horas, distribuidores de 3 países, 40 asistentes.
- 2 intérpretes obligatorios por ley (>1h)
- Cabinas insonorizadas + instalación en stand
- Receptores de audio para cada asistente
- Técnico de sonido durante el evento
- Seguro de responsabilidad civil
- Coordinación logística de semanas
- 32 idiomas simultáneos, sin coste extra
- Hasta 200 asistentes
- Sin cabinas, sin receptores, sin técnicos
- Vocabulario técnico optimizado
- Listo en menos de 24 horas
Sin compromiso. Respuesta en menos de 24 h.
Caso real: 80 minutos, 3 países, 0 intérpretes
Vallmed & SMIKA Connect usaron TraductorEnVivo para presentar su producto a un cliente alemán.
El cliente alemán quedó impresionado. Pudo seguir toda la presentación técnica en su idioma sin ningún intérprete presente. Fue un factor diferencial en la reunión.
Para qué eventos industriales lo usan las empresas
Traducción simultánea industrial en todos sus formatos.
Ferias y exposiciones internacionales
Presentaciones en el stand a distribuidores y compradores de múltiples países sin intérprete.
Presentaciones a distribuidores
Lanzamientos de producto, demos técnicas y negociaciones con redes de distribución internacionales.
Formación técnica de instaladores
Capacitación a equipos de instalación y mantenimiento en diferentes países en su propio idioma.
Negociaciones y due diligence
Reuniones técnicas y comerciales con socios, compradores o inversores extranjeros.
Tu próximo evento industrial, sin barreras idiomáticas
Sin intérpretes, sin cabinas, sin coordinación previa. Solo un enlace y tus distribuidores escuchando en su idioma.
Calcula tu ahorroSin compromiso. Respuesta en menos de 24 h.